2020-10-06 19:37:09
Hassa Beek这张专辑里有些歌还是挺耐听的,尤其歌词写得不错。。。一个不懂阿拉伯语的人竟然会觉得阿拉伯语歌词写得好,感觉好不科学╮(╯_╰)╭
不过有万能的谷歌翻译,还有国外的歌词翻译网站,连猜带蒙还是能实现的~
例如这首Bel Sodfa,意思是偶然,英文翻译就是这样的:
I found out that you are a betrayer
You were not worth my loyalty
How were you not obvious?
You truly guided my feelings astray
They were talking about you
while I was sitting there
They were telling your story with a girl
They said that she swore to leave you
Because she suspects that you are having an affair with another girl
I want to know
Did you betray her with me or betray me with her?
You probably forgot!
Hurting me no longer matters to you
And you don't feel what is going on to me
Is it possible that you forgot all of this?
And all that matters to you, is finding out who let me know about it..
一段纠结的三角恋情跃然纸上,耳边响起了Rihanna的love the way you lie。。。我觉得歌中明显感觉女主其实听不希望知道真相的,这感情拧巴的……
备注:若因网络编辑故障导致音乐或其他学习资料无法下载,可添加微信lgdpw2咨询。