算是干货:最近在学粤语拼音和语文(下)

2023-05-25 17:04:50

*《下次爱你 - 张敬轩》所属专辑《The Whimsical Voyage》发行于2017年02月10日

一首唱得很惨的歌



原文再续,书接上一回

也是直接说好了

先回顾上期节目关于我的学习大纲


一,粤语拼音的学习

二,学习一些在口语出现的字的书写

三,简繁字型字体设计的学习


其实第一点拼音的学习和第二点「口语字书写」的学习是同时进行的

「口语字书写」什么意思

即是方言的正字学习

那么

首先重申的是

写粤语白话文

并不是没文化的火星文,只是选择不同于普语的白话文而已

从开始「学语文」到现在为止

混迹在知乎也好,其他地方甚是了

貌似大家都有一些误区


1,汉字并非普通话独占,非常多方言也可以阅读现代汉语

2,有的方言的汉字正字很多人不知道,现代的义务教育也没有提及

3,讲方言不是不文明,讲方言并不可耻


如果大家不意识到这些,是没办法看下去的

就用普通话区的方言举个简单的例子:

某方言白话文:啥?你甭说,这忒麻烦了。

普通话白话文:什么?你不用说,这太麻烦了。


前者选择的用字和行文都是方言白话文,没有了解「」「」「」是不能会意的,因为普通话白话文才是标准,但非正常场合使用方言白话文是大家的自由。


以粤语方言作的例子:

粤语方言白话文:咩话?你唔使讲,咁太麻烦啦。

普通话白话文:什么?你不用说,这太麻烦了。


前者选择的用字和行文都是方言白话文,没有了解」「」「」也不能会意的,因为普通话白话文才是标准,但非正常场合使用方言白话文是大家的自由。


对啊,你有你的」「」「,我有我的」「」「」吧

这就是我们的第一点,汉字并非普通话独占,汉语能用汉字书写。


但是又有人会讲这些是「自造字」「谐音字」「生僻字」「火星文」「没文化」

你说对了

也有错

因为自古以来所有汉语字词都有存在有自造的情况,而人们出于不识字、简化及异体、避忌、借代、文白异读、外语谐音、音变等来造字的

以下就举一些例:

1. 不识其本字,以讹传讹

粤语中表示「给予」的「畀」,经常被写作比」「俾」

表示「他」的「渠」,经常被写作「佢」

近年来的本字「㨃」,被写作「怼」

另外更有意思的是表示「全部、统统」的方言词「humbalang」,写作「咸唪唥」「冚巴朗」「夯不郎当」等等,这个词原来布满了全国各地,但貌似至今还没有讨论出准确的正字


2. 汉字的简化和异体

很常见的「吃」字,本意表口吃,不表进食,「喫」字才是本字

还有「係」字简化成「系」

跟「鸡蛋」写成「鸡旦」这个意思差不多吧,只是前两者成功逆袭了


3. 避忌而借代

因为不雅、

普通话区的「我操」近年写成「卧槽」

同理粤语粗口的主要五个字,屌,,㞗,?,?

然后有各种避忌借用和简化

而「屌」字近年被拉回来了


4. 文白异读

古时候没有拼音,也没有推普机,教字读字是分文白异读的,文读是官话读音,白读是口语读音

就如「伏」字,「伏虎」念 fuk6,「伏台」念 buk6

「来」字,「回来」念 loi4,「过来」念 lai4


5. 音变

粤语中表示「不」的「唔」,本字是「毋」或「无」,据知乎的荷达大大的考究,是少有的韵母脱落现象,只保留下声母

还有表示「们」的「哋」,本字是「等」,「我等」「你等」就是「我哋」「你哋」,也是音变而成,只是后世的「哋」这个造字略显随便了


还有什么「你」「的」「地」「了」「怎」等等在当年都是些生造字和借用字,还有很多就不举例了,只是后来时间越长了,用的人也越多了,也就随大流了。这样去挑剔考究本字不是要为了写回去,而是想了解一下字的意思和来源,还有在平时书写时也做到稍稍约束自己,尽管是非正式的白话文,也最好工整一点,比如出现这些的话:

一D事、5好、5洗、比o的野你、区o地


虽然你有你的自由,但是……你懂的,本来各地的方言白话文就已经名不正言不顺了,还不规范一下真的是不太好

一啲事、唔好、唔使、畀啲野你、佢哋


不过听我瞎扯这么多,也不如看看书,亦是荷达大大推荐的,受益匪浅——

陈伯煇先生的《粤方语词正字考释》


于是就转到第三条学习大纲了

就是简繁字型字体设计的学习

以前年少无知的我有段时间也是觉得

写个繁体字是在装腔作势、是矫揉造作、是装模作样

后来发觉其实并不然

每个汉语区的字型标准(简体字、繁体字、正体字),每个人的习惯不同,职业不同(写书法、字体设计、历史)

反正大家都能看懂(这么多年都是看字幕组和翻译组过来的吧)

也是大家的自由而已

哪里这么多事儿


在学习粤拼和粤本字过程中也是离不开简繁体的切换的

因为有的网站查字或有的字,要么繁体查不到,要么简体查不到(最近跟人聊微信也是一时简一时繁)

过程中发现不少有趣的事,有些简体字在繁体字里也在用,有的则是几个繁体字合并成一个简体字,比如本期封面:



还有「鬭木」「戰鬥」「一斗米」在简体字里都作「斗」


有字义方面的不同,再有就是各个标准下的字型的不同

除了港台方面还包括日韩

最近发现很有意思的就是「够」和「夠」

平时真的没有发觉「句」和「多」的次序是有不同的,但希望还是有日统一一下吧

还有除了结构还有一些笔画之类的差异

比如「分」的八部,「边」的走字部

总之简繁体都有各自的优缺点

还有很多的例子,这些也属于字体设计方面了

打算以后另开篇幅详谈吧


那么节目就告一段落了

下期「常喜识武功」再会




欸,「常喜识武功」开通了荔枝 FM 的电台呢

(其实就是重新用性感的声线读了一次而已哈哈

点击「原文链接」跳转

也可以回复关键字电台获取常喜识武功荔枝电台二维码

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区