美国乡村音乐家翻唱羌族民歌的背后

2022-07-01 21:59:03

Salang Zzi
萨朗妹
羌族文化公益传播平台



《萨拉西》歌词

 
萨啦西呀萨啦西
萨啦格博萨啦西
萨啦婉格婉莫诺
萨呀格泽莫呀学
 
歌曲《萨拉西》原为中国羌族民歌,美国乡村音乐家Abigail Washburn(中文名:王爱平)在2008年四川地震灾区赈灾其间,向当地儿童学习后回美国录制了此曲。
 
2008年汶川地震后,Abigail Washburn来到四川为地震孤儿录音,并和孩子们共同制作出一张唱片:《afterquake》(中文名:《震后》)。
 

这张唱片让人惊讶于简单的设备所能达到的音乐高度——在电子音乐中,你能听到民间的质感,而这种质感一方面来自于不同音色之间的差异(这是对音乐家想像力的充分考验)。另一方面,则来自于孩子唱歌中的民间社会意义。在所有赈灾歌曲中,这样简单的、原创的,但同时又融合了现代艺术和民间意义的音乐,让人心中一亮。
 

在孩子们富有地方特色的唱腔中,世界音乐的质感同样是完美的。《TibetanWish》和《Sala》分别取材于藏传的念经调和羌族舞曲。这两首歌曲中,小女孩演唱的声音,韵脚贴切,很是迷人。
 
按照西方音乐的话来说,从头到尾的律动是统一的,很适合与电子音乐融合。另外,Abigail也刻意保留了现场录音中的粗糙和不工整。正是因为这种现场制作的理念,我们才能从容地欣赏这样随意的童声和民间素材。这考验的是音乐人对连接世界音乐和中国民间文化的敏锐态度。
 
在Abigail后来的演出中,她总会带领着观众一起去演唱四川孩子们的歌,并且将这些音乐会的视频和孩子们分享。
 

据Abigail说,孩子们参与录制唱片,很高兴,这样就够了。
 

想了解更多精彩羌文化,请看这里


羌民生活有多甘甜?全在这首歌里了


羌区旅游指南之“必拘的礼节”


大眼睛、高鼻梁、尖下巴, 但我们不是网红脸


《杨柳、棕树、羊角花》—羌族人民用这个哲理故事教育后人


《杨柳、棕树、羊角花》—羌族人民用这个哲理故事教育后人


羌族腊肉为何让人欲罢不能?!终于有科学家出来解释了!



我们以独特视角呈现羌文化点滴
感谢关注“萨朗妹

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区