经典音乐:一曲《你鼓舞了我》,感谢有你!

2022-03-18 02:31:17

来源 | 慈怀诗会(ID:cihuaishihui)

编辑 | 慈怀读书(ID:cihuairead)



You raise me up

《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,却总也听不厌。本文汇编了原唱:Secret Garden(神秘园)、Celtic Woman(凯尔特女人)、Westlife(西城男孩)几个经典版本。值得每一个心中有爱的人去仔细聆听。

You Raise Me Up
Secret Garden

Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的创作者和原唱。那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。最后的合唱气势磅礴,坚定有力。


When I am down and,oh my soul, so weary;

灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;


When troubles come and my heart burdened be;

心灵承受着烦恼带来的困惑;

Then, I am still and wait here in the silence,

然后,我只能静静的在这儿等待

Until you come and sit awhile with me.

直到你降临于我身旁的那一刻!




You raise me up, so I can stand on mountains;

你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;

依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up,To more than I can be.

你唤醒了我,让我得以重生!




You raise me up, so I can stand on mountains;

你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;

依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up,To more than I can be.

你唤醒了我,让我得以重生!




There is no life - no life without its hunger;

没有一个生命 - 没有生命是没有渴求;

Each restless heart beats so imperfectly;

每一个不安分的心脏跳动着;

But when you come and I am filled with wonder,

但是当你来临的时候,我充满了惊奇,

Sometimes, I think I glimpse eternity.

有时候,我觉得我看到了永恒。




You raise me up, so I can stand on mountains;

你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;

依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up,To more than I can be.

你唤醒了我,让我得以重生!




You raise me up, so I can stand on mountains;

你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;

You raise me up, to walk on stormy seas;

你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深

I am strong, when I am on your shoulders;

依着你的肩膀,让我变得如此坚强

You raise me up,To more than I can be.

你唤醒了我,让我得以重生!

You raise me up,To more than I can be.

你唤醒了我,让我得以重生!




You Raise Me Up
Celtic Woman
由爱尔兰美声组合Celtic Woman(凯尔特女人)演唱的版本,是世界上公认的最好演唱的十个版本之一。


You Raise Me Up你鼓舞了我

Celtic Woman





when i am down and, oh my soul, so weary
堕落之中,我的灵魂,如此疲惫
when troubles come and my heart burdened be
苦难来袭,我的心承受着煎熬
then, i am still and wait here in the silence
如是,我止住,寂然谨守
until you come and sit awhile with me
直到你显现于我的那一刻




you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能




there is no life - no life without its hunger
世上没有,没有不欲求的生灵
each restless heart beats so imperfectly
每颗躁动的心,是如此缺憾不宁
but when you come and i am filled with wonder
但是当你显现的时候,我充溢着宁静的圆满
sometimes, i think i glimpse eternity
刹那间,我直觉到永恒的真谛




you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能




you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能




you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能


you raise me up: to more than i can be

你护持我:使我超越本能



配图:林田插画作品


You Raise Me Up你鼓舞了我

西城男孩版


来自爱尔兰,风靡全世界的组合Westlife(西城男孩)在于2005年发行的专辑《Face To Face》中收录了他们所翻唱的《You Raise Me Up》。Westlife是第100个翻唱这首歌的艺术家。


本文图文视频来自网络 慈怀诗会编辑

转载请注明:转自慈怀诗会(ID:cihuaishihui)


慈怀读书会联合怀师书屋推出

《论语》共读和道德经共读两个系列


扫描以下二维码,免费报名参加!

▼▼


▼点击图片,了解慈怀共读2017年1月、2月共读书目!


点击阅读原文,进入只卖知识美好的慈怀小店

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区