2022-03-18 02:31:17
来源 | 慈怀诗会(ID:cihuaishihui)
编辑 | 慈怀读书(ID:cihuairead)
《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,毕竟是经典,却总也听不厌。本文汇编了原唱:Secret Garden(神秘园)、Celtic Woman(凯尔特女人)、Westlife(西城男孩)几个经典版本。值得每一个心中有爱的人去仔细聆听。
Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的创作者和原唱。那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。最后的合唱气势磅礴,坚定有力。
When I am down and,oh my soul, so weary;
灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦;
When troubles come and my heart burdened be;
心灵承受着烦恼带来的困惑;
Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我只能静静的在这儿等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你降临于我身旁的那一刻!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up,To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up,To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
There is no life - no life without its hunger;
没有一个生命 - 没有生命是没有渴求;
Each restless heart beats so imperfectly;
每一个不安分的心脏跳动着;
But when you come and I am filled with wonder,
但是当你来临的时候,我充满了惊奇,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
有时候,我觉得我看到了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up,To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up, so I can stand on mountains;
你唤醒了我,让我得以屹立于高山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas;
你唤醒了我,让我得以遨游于大海之深
I am strong, when I am on your shoulders;
依着你的肩膀,让我变得如此坚强
You raise me up,To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
You raise me up,To more than I can be.
你唤醒了我,让我得以重生!
Celtic Woman
when i am down and, oh my soul, so weary
堕落之中,我的灵魂,如此疲惫
when troubles come and my heart burdened be
苦难来袭,我的心承受着煎熬
then, i am still and wait here in the silence
如是,我止住,寂然谨守
until you come and sit awhile with me
直到你显现于我的那一刻
you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能
there is no life - no life without its hunger
世上没有,没有不欲求的生灵
each restless heart beats so imperfectly
每颗躁动的心,是如此缺憾不宁
but when you come and i am filled with wonder
但是当你显现的时候,我充溢着宁静的圆满
sometimes, i think i glimpse eternity
刹那间,我直觉到永恒的真谛
you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能
you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能
you raise me up, so i can stand on mountains
你护持我,故我能于巅峰之上岿然不动
you raise me up, to walk on stormy seas
你护持我,故我能于怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我坚强不息,当我处于你的守护时
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能
you raise me up: to more than i can be
你护持我:使我超越本能
配图:林田插画作品
西城男孩版
来自爱尔兰,风靡全世界的组合Westlife(西城男孩)在于2005年发行的专辑《Face To Face》中收录了他们所翻唱的《You Raise Me Up》。Westlife是第100个翻唱这首歌的艺术家。
本文图文视频来自网络 慈怀诗会编辑
转载请注明:转自慈怀诗会(ID:cihuaishihui)
慈怀读书会联合怀师书屋推出
有《论语》共读和《道德经》共读两个系列
扫描以下二维码,免费报名参加!
▼▼
▼点击阅读原文,进入只卖知识与美好的慈怀小店