影乐志 影视配乐人声写作教程

2020-11-09 04:22:17

为 您 奉 上 全 方 位 的 影 视 音 乐 文 章 推 送
新 闻 、 乐 评 、 产 业 、 历 史
订 阅 “ 影 乐 志 ” , 和 我 们 一 起
关 注 电 影 音 乐 一 百 年

八 卦

史诗级合唱的
歌词指南
文 | 孙新凯


电影配乐中使用人声合唱无疑能增强音乐的仪式感和戏剧感,是很多作曲家的杀手锏。近年来原声使用人声合唱的频率更是不断增加,追求的就是一个“史诗感”。听多了,我们不禁好奇,那么波澜壮阔的合唱,究竟唱的是什么高级文学呢?其实,高级是有,逗比更多。下面给大家揭秘一些作曲家填词的思(脑)路(洞)。

| 元音字母法 |

使用原则

这个方法估计是汉斯·季默独创的,目前也就在他的配乐里能听到。原则就是,没东西可唱的话……就哼元音!A,E,I,O,U~ A,E,I,O,U……

范例
钢铁之躯

在《钢铁之躯》的片头和《独行侠》中印度安人被灭族后都有出现,一旦听出来保证会让你不由自主跟着季默叔学英语。


| 胡言乱语法 |

使用原则

,胡言乱语的音节只要押韵便可。

范例一
《角斗士》

片尾曲“Now We Are Free”俘获不少听众的心,而其歌词也长久成为乐迷争相讨论的一点。甚至乐迷中的语言学家都纷纷写出自己的猜测。这拉丁文不是,罗马文也不像,到底唱的是什么呢?后来歌曲的演唱者兼作曲家丽莎·杰拉德出面说明,她就是跟着感觉走,凭着心情来胡言乱语。

范例二
迪士尼帮

其实说到胡言乱语法,迪士尼旗下的一众歌曲都 有不可思其深意的歌词。随意一数,有《白雪公主》里的“嘿吼嘿吼“,《灰姑娘的》“哔哔滴啵哔滴啵”,《南方之歌》的“叽啪滴嘟嗒”等等。这其实一定程度受的是爵士乐中无实意唱词习俗的影响。

| 逗比凑字法 |

使用原则

,把脑洞大开的文字粉饰成高级词汇。

范例一
《007:择日而亡》

当死亡射线卫星的伞状发射器在太空中缓缓展开,作曲家大卫·阿诺德献上了一段末日压城的合唱。唱词呢?是把“Look at the size of that umbrella” (瞧瞧那把伞大得哟)反过来唱。就这样吐槽终极武器的外形真的没关系?

范例二
《星球大战I:幽灵的威胁》
“Duel of the Fates”的合唱谱例

其中脍炙人口的重头音乐“Due Of the Fates”是很多人的挚爱,男女声部合唱把绝地武士跟西斯间的正邪之战刻画的宗教感十足。作曲家威廉姆斯在创作的时候正在读一本中世纪的威尔士诗集《大树之战》,于是把诗句翻译成梵语填进音乐中。嗯,这段音乐的唱词是在描述一群树在打群架。为什么翻译成梵语呢?因为更押韵。

范例三
《星际迷航:黑暗无界》


主角的飞船在被克林贡人追击的时候,配乐是一段颇具实验性的合唱,唱词铿锵有力,气吞山河。作曲家迈克尔·吉奥齐诺十分考究的为这段音乐填上了克林贡语。本来笔者考虑过把这个那么用心的例子放进下文的“高修养有内涵法”中,但是想想这段克林贡语的唱内容其实全是骂人话,想法就打消了。


| 一本正经胡说八道法 |

使用原则

此法类似胡言乱语法,却会花功夫把毫无意义的词汇粉饰得一本正经。

范例一
《变形金刚》

史蒂夫·杰布隆斯基的《变形金刚》是近来所谓“史诗配乐”的范例。威震天的主题里,男低音此起彼伏地唱出咒语般的文字,黑暗感十足。这些文字其实是拉丁语的安魂曲。但别被杰布隆斯基这一本正经的架势唬住,因为这些词并不是某一个安魂曲的内容,而是在安魂曲的标题和曲词中挑出来押韵的词汇,比胡言乱语法有内涵,但终究是一本正经胡说八道。


| 高修养有内涵法 |

使用原则

此法则是做大量研究,把有意义,甚至能增加电影层次的词句作为填词。

范例一
《黑客帝国3:矩阵革命》

高潮大戏中,唐·戴维斯为其配上了排山倒海的合唱,其唱词是梵语的“And when he is seen in his immanence and transcendence, then the ties that have bound the heart are unloosened, the doubts of the mind vanish, and the law of Karma works no more.” (当他超然已现,心头之绳松解,疑惑之思四散,因果之法不再。)这里使用梵语的使用与唱词的印度神话教义相照应,与星战中的使用相比,则更有深意,在电影中宛如天降之音,在歌颂救世主的神话。

范例二
《指环王》
戒灵主题的合唱部分节选

霍华德·肖尔的《指环王》配乐在各个方面来说都是电影配乐中的王者。像一众黄金时代的配乐一样,他按照德国歌剧的模式用主导动机创作。三部曲的配乐里大小主题跟动机高达九十多个,其中许多都带有唱词。把原著翻得烂熟于心的肖尔从书中吸取灵感,能用就让托尔金的原词直接上,没有的时候,则同几位作家跟托尔金语言学家共同创作歌词。其中,还根据叙事内容,使用了不同的中土语言,精灵的昆雅语、辛达林语,魔多的黑暗语,人类的阿登奈克语,矮人语等都在配乐中频繁出现。三部曲配乐加起来有高达70首不同的唱词,简直可以作为诗集出版。这些唱词犹如古希腊的戏剧一样作为旁白,描述着画面中的传奇悲喜,把三部曲唱出了一部史诗歌剧。例如, 九位戒灵的主题,就配有用阿登奈克语(九位人皇的语言)唱的“我等摒弃苍天,我等退居黑暗,我等自取权耀。看啊!我九戒灵,永生之主!”

本 期 作 者
孙新恺
微博@Hans-Zimmer的音乐 博主
国际电影音乐评论协会成员

| 想不想看 |

奥斯卡的配乐选题,我们比其他媒体来的更早一些
滑至底部点 阅读原文


和我们一起
关注电影音乐一百年

查看更多往期内容,请移步公众号首页选择相应栏目
或者请点击首页右上角“查看历史消息”
投稿请联系:lester1231@gmail.com

微信ID:SoundtrackM
长按后识别二维码关注

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区