2020-11-09 05:52:36
官网| www.italki.com
微博 | italki
微信公众号 | italkilanguage
音乐和商业在你脑中可能是两个截然不同的领域,但是从语言角度来说,生意场上使用的不少词语都是从其他行业里“借”来的!
下面给大家列出了8个常用的从音乐界“借”来的短语,你能认出几个呢?
1
Face the music
To face the music的意思是为错误行为承担后果,不躲避责任。
We need to face the music, our profits are down again this quarter.
让我们勇敢面对现实吧,这个季度的利润又下降了。
Let’s face the music, we have had so many problems with this project that we’re never going to meet the deadline!
让我们面对现实吧,这个项目有太多的问题了,绝对没法在截止日期前完成。
点击阅读原文,与本文作者开始一对一外教学习
2
Jazz something up
The logo looks a little bit plain, I think we need to jazz it up a little bit!
商标的设计看上去有点平淡,我觉得我们需要让它变得更有趣一些。
The meeting room looks so boring, I think we need to jazz it up a bit if we want to have meetings with external clients in here.”
会议室看上去很无聊,如果要在里面和客人开会的话,让我们稍微装饰下吧。
3
Drum up
To drum something up的意思是把东西聚集在一起,经常和下面这三个词语连用,构成在常用的商务英语短语:
To drum up interest for something…
招徕关注
We need to drum up some interest on social media for our new product.
我们需要在社交媒体上招徕对新产品的关注。
To drum up support for something..
争取支持
I’m trying to drum up some support for the charity run that I am doing at the weekend.
我在努力争取对我周末举办的慈善跑的支持。
To drum up business…
招揽生意
We started a promotional campaign to try and drum up some new business.
我们举办了一个促销活动,想要增加业绩。
点击阅读原文,与本文作者开始一对一外教学习
4
Fine-tune something
To fine-tune something 的意思是进行一些细微的调整,以便让某物变得完整,或者是供人使用。
I need to fine tune my presentation before I present it to the board on Friday.
在周五见董事会之前,我需要对报告做些调整。
The product just needs a little bit of fine-tuning before we can launch it.
产品正式发布之前还要做些微调。
“fine-tune”这个词语的原意是稍微调整收音机的旋钮,以求获得更好的信号。在音乐界,人们也用这个词来形容慢慢调整吉他的旋钮。例如,微微调整以求达到音色的最优化。
5
Playing second fiddle to somebody
这个词看上去有点奇怪,但是放到商界里却是再适合不过了。它的本意是和其他人相比在某个组织里担任一个不太重要的职位,而在商务英语里,从某种意义上来说,它是意思是给某人做助理。
If the merger does go ahead, I don’t want to be playing second fiddle to anybody!”
如果合并继续进行的话,我可不想给任何人做助手!
I’m going to be playing second fiddle to the boss until I have a bit more experience.”
在我积累到足够经验之前,都会给老板做助理。
A fiddle is another word for a violin. In an orchestra, the most important person is the lead violinist; while the other, less important violinists are known as the second fiddles.
Fiddle是小提琴的别称。在管弦乐队里,最重要的是首席小提琴手,其次是第二小提琴手。
点击阅读原文,与本文作者开始一对一外教学习
6
Blowing your own trumpet
To blow your own trumpet的意思是吹嘘,自吹自擂。
My colleague is a nice guy, but he hasn’t stopped blowing his own trumpet since he got his promotion.
我同事人不错,但自从获得提升后,就一直在自吹自擂。
此外,如果你想告诉别人自己很棒,但又不想让人觉得你过于自大的话,你可以用这个很经典的短语:
I don’t want to blow my own trumpet, but I have successfully and consistently delivered projects over the last five years. So I think I am the man to lead this team.”
不是我自夸,但是在过去的五年里,我持续成功交付了很多项目,所以我觉得自己很适合来领导这个团队。
7
Hit the right note with somebody
如果你“hit the right note with somebody”,这表示你对某人有很好的影响。
We need an advertisement which will hit the right note with our potential customers.
我们需要一个广告以打动我们的潜在客户。
Her presentation really hit the right note with the investors.
对投资人来说,她的报告正中下怀。
His performance in the interview really hit the right note with the boss. He gave him the job immediately!
老板很满意他在面试中的表现,立马聘用了他!
点击阅读原文,与本文作者开始一对一外教学习
8
Play it by ear
To play something by ear的意思是根据事情的发展见机行事,而不是提前很久做完计划,并死守到底。
和其他很多事情一样,在生意场上,计划都赶不上变化,你需要根据实际情况作出调整。举例来说:
It’s difficult to have a strict marketing strategy for the product. Let’s play it by ear for now and see what works.
要给这个产品制定一个严格的市场营销计划很难,让我们见机行事看什么策略有效吧。
The negotiation is going to be a difficult process. Instead of rejecting their proposal immediately, let’s play it by ear and see what they have to offer us first.
这次的谈判将会是个很艰难的过程。与其立即拒绝他们的提议,不如随机应变,先看看他们能给我们些什么吧。
在使用这个短语的时候,当中的it千万不要忘了,也不要用其他词语去替换这个it。play it by ear是一个固定搭配,听者能从上下文来了解it指的是什么。
想要知道这个短语是哪里来的吗?当一个音乐家不看乐谱演奏的时候,他需要用自己的耳朵去判断有没有弹对。在演奏的过程中,他们或许需要稍微调整几个音符。就好比你在实施某个计划时,你需要不时的做些调整,而不是严格按照指示来做。
这就是今天我为大家精心挑选的8个起源于音乐界的有用的商务用语。想要学习更多常用的商务短语吗?记得关注我哦。
点击阅读原文,与本文作者开始一对一外教学习
italki 是一个全球最大的外教资源平台
上百语种 | 权威认证 | 灵活实用
学习不同语言
世界离你更近