2022-05-17 20:31:45
第一部中,修炼“盖世神功”其实就是拥抱自我,找到自己最擅长的领域。
第二部中,“内心平静”则是在修炼过程中,戒骄戒躁,找到最适合自己的节奏。
这一次,又融入了传统文化中的“气”。
孩子,随便翻翻武侠小说,就能大约领悟“气”的含义,但其中奥妙只可意会不可言传,对于外国人来说难免太过晦涩难懂。
所以在《功夫熊猫3》中,老美将“气”解读成了亲情,大爱,更容易理解,也更易于普世,也许,这也是好莱坞动画能风靡全球的原因。
风的拉风“外衣”,加上浅显易懂的美式“内核”,自然令人难以抗拒。
而《功夫熊猫3》,无疑也是整个系列中最有“味”的一部。
作为历史上第一部合拍动画片,影片三分之一的制作都是在完成的。
为了贴近中文语境,许多台词都重新写。
比如在英文版中,阿宝问娇虎酱汁是淋在菜上还是边上,娇虎回答边上。
而在中文版中,阿宝问的是“你的面要多辣的”,娇虎回答的是“变态辣”。
以往,同时发行两种语言版本的动画,配音口型常常作模糊处理,而这次,东方梦工厂花了8个月的时间,重做了中文版角色发声的部分,完全贴合中文口型。
比如熊猫李山出场,两版的口型就不一样。
英文版中是,“I'm looking for my son";
中文版中是,“我在找我的儿子”。
两部前作中,英配阵容堪称华丽,而中配都是专业配音演员,相对来说人气较弱。
《功夫熊猫3》英文版除了以《摇滚高校》著名的喜剧演员杰克·布莱克扮演阿宝、安吉丽娜·茱莉扮演娇虎、达斯汀·霍夫曼扮演师父、刘玉玲扮演灵蛇这样的原班阵容。
还请到了凭《爆裂鼓手》中的精彩演出拿到奥斯卡影帝的J·K·西蒙斯,来扮演反派天煞。
而这一次,统筹滕华涛也确保了在大陆地区能与英文版抗衡的配音阵容,包括像黄磊、多多、白百合、杨幂、朱珠这样的人气明星。
还专门请到了周杰伦为金猴配音,电影主题曲《Try》也是周杰伦和徒弟贡献的。
而老将王志文扮演的师父,和张纪中扮演的乌龟大师,更是为中配增色不少。
印象最深刻的,还是张国立演的平先生,声音里充满对儿子的关切。
成龙在中英配音中都有参与,中文版里是阿宝的熊猫爸爸李山,英文版里是金猴。
当他和张国立在片中一起,讨论自己的儿子时,也让人突然生出诸多感慨:可怜天下父母心。
从点映口碑来看,梦工厂出品的质量一如既往,中配更亲民,而英配表现力更强。
总之,这部续集会让观众倍感亲切,也为寻找真我,实现自我价值的功夫熊猫三部曲,画上了完美的句号。