【精·音乐】别怕 爱 本是无罪

2022-07-03 23:56:22

我不懂音乐

但我不能没有音乐

她是最忠诚的陪伴者

也是最便捷的自我救赎

Outlaws of love

Adam Lambert



今天要介绍的是亚当·兰伯特(Adam Lambert)一首很著名的歌《Outlaws of love》一般被翻译为禁忌之爱。2009年他登上滚石杂志公开出柜,在年底的AMA颁奖典礼上亲吻了一名男性贝斯手。这两件事对他造成了很大的影响,甚至有观众向电视台抗议播放这样的演出。虽然媒体不厌其烦的问他关于他性取向的问题,他还是说他一直都为自己骄傲,同性恋只是他的一部分。



歌词翻译


走遍天涯

我们试图寻找一丝安稳

无处可白头偕老

我们一直奔波流浪

他们说

我们会在地狱中腐烂

但我从不相信

他们为我们

烙下罪孽的印记

我们便沦为

爱的亡命之徒


歌词节选


Everywhere we go

we're looking for the sun

Nowhere to grow old

We're always on the run

They say we'll rot in hell

but I don't think we will

They've branded us enough

Outlaws of love



这几天tag #我是同性恋#在我的首页出现了很多次,终于也被封了,于是又出现了#我还是同性恋#的tag。很多地方仍然把同性恋题材的内容和血腥暴力又或者恋童癖混为一谈。很多人因为同性恋,被父母当作精神疾病送到医院强制治疗,被周围朋友指指点点。他们中的大多数总是害怕在大众面前公开自己的性取向,尤其是中国。也可能在任何一个无关场合,别人用嘲讽的语气说“因为你是同性恋。”总是很多人心存差别,而且这并非基于他们的能力或品格,而是性取向。但这是病?是罪恶?不,它只是与主流不同罢了,性倾向不止一种,同性恋不是精神疾病。

我想说的不止是同性恋,而是对于LGBTQ群体的每个人,我都尊重并且支持他们。禁忌的爱,或者不被人看好的爱,只要合理为什么不能存在,爱不是一种罪行,也不是一种病症。爱本来就无罪。


音乐不分国界

请勿带偏见欣赏

希望你哭一场

或者一声轻笑

日后

还会有其他语言的音乐推荐

你可以不点赞

但可以和我抱怨


排版 | 宣传部 小可爱

文字 | 秘书处 潘家音 刘子琦


Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 洛阳宣传音乐虚拟社区